<code id='9hfb1'><strong id='9hfb1'></strong></code>

      <fieldset id='9hfb1'></fieldset><span id='9hfb1'></span>

      <acronym id='9hfb1'><em id='9hfb1'></em><td id='9hfb1'><div id='9hfb1'></div></td></acronym><address id='9hfb1'><big id='9hfb1'><big id='9hfb1'></big><legend id='9hfb1'></legend></big></address>
      1. <ins id='9hfb1'></ins>
        1. <i id='9hfb1'></i>

        2. <tr id='9hfb1'><strong id='9hfb1'></strong><small id='9hfb1'></small><button id='9hfb1'></button><li id='9hfb1'><noscript id='9hfb1'><big id='9hfb1'></big><dt id='9hfb1'></dt></noscript></li></tr><ol id='9hfb1'><table id='9hfb1'><blockquote id='9hfb1'><tbody id='9hfb1'></tbody></blockquote></table></ol><u id='9hfb1'></u><kbd id='9hfb1'><kbd id='9hfb1'></kbd></kbd>
        3. <dl id='9hfb1'></dl>

          <i id='9hfb1'><div id='9hfb1'><ins id='9hfb1'></ins></div></i>

            疯狂越野车,0

            • 时间:
            • 浏览:7

              在出国前曾经看过一篇关于著名乒乓球教练蔡振华的专访文章  ,其中就谈到他的儿子 ,因为语言环境太复杂  ,导致儿子说话很晚的故事 。这个故事让我的记忆很深刻  ,所以  ,在女儿学说话的时候 ,我都比较注意  ,没有使用过多的语言  ,疯狂越野车以免她难以应对 ,出现语言障碍 。后来  ,在电视上也听了一些幼儿专家的讲座  ,觉得自己的做法和他们的不谋而合  。然而  ,现在儿子的语言却出现了这种障碍  。

              波波是我的小儿子  ,生在加拿大 ,由于这是一个多元文化的社会  ,语言相对也比较多元化  ,所以  ,波波接触的语言也比较多  。先说家里吧  ,我们在家一般讲四川话  ,但大女儿给弟弟有时候讲的就是英文  。给波波读故事 ,中文的我经常用普通话  ,英文故事又用英文  。给朋友打电话用的是普通话  。出去串门  ,无论到哪一个朋友家 ,大家讲的全是普通话  ,读了书的大孩子一般都用英文交流  。因为波波模样乖巧  ,可爱 ,爱笑  ,不怕生人  ,所以  ,在外出的路上或者MALL里  ,都有不少人会给他打招呼 ,而他们用的都是英文  ,尤其是女儿学校的几个妈妈  ,因为大都认识  ,她们每次在学校见到波波都开心的不得了  ,叽里呱啦用英文讲一大串  ,也不知儿子听懂与否  ,反正他也开心  ,哦哦地应付 。后来我发现其实儿子对于任何一种语言他都是明白的  ,刚满一岁 ,带他去打预防针  ,在家庭医生诊所候诊  ,候诊的地方有一些小玩具 ,波波玩的不亦乐乎 ,我用英文对他说:“GIVE THAT TO ME BOB.”他将手中的玩具递给我了  ,我想可能是遇巧了 ,于是又指着另外的一个东西用英文叫他给我 ,这次他也乖乖地递给我了 ,呵呵  。慢慢地  ,我还发现  ,对于儿子来说“NO DON’T” 和汉语的“不准”是一样的 ,“COME ON”和“过来”是一样的  ,“GIVE ME BACK”和“还我”是一样的 。用四川话与用普通话和他讲都是一样的 ,他完全心知肚明  ,也知道你告诉他该做什么  ,现在我认为唯一让波波烦恼的就是------他究竟该使用哪一种语言来回应  ?这对于一个刚好15个月大的孩子来说真的好烦恼 ,因此 ,就采取回避的手段“我不说话”  。除此之外  ,我想他没有别的选择  。